CRINGE: Jill Biden Butchers Spanish Phrase In Front Of Small Audience “Si, Se Pwodway!”? [VIDEO]

Daily Mail

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

First Lady Jill Biden was mocked mercilessly on social media after she butchered the pronunciation of the Spanish term ‘Si, se puede’ (Yes, we can) during an event in California on Wednesday honoring the late labor leader Cesar Chavez.

Biden spoke to a small crown of farm workers while standing alongside California Governor Gavin Newsom in Delano on Wednesday.

The event was staged to honor Chavez on his birthday.

During her remarks, she mispronounced the term ‘Si, se puede!’ – which was popularized in the 1970s when Chavez led the movement to allow farm workers in Arizona to unionize.

It sounded like she was saying: ‘Si, se pwodway!’, prompting much mockery on Twitter.

‘Cesar Chavez understood that no matter the obstacles, when people come together united in a cause, anything is possible. Yes we can. Si se puede!,’ Biden said.

 

Jorge Bonilla tweeted: ‘What better way to wrap #CesarChavezDay than with Co-President Dr. Jill Biden butchering ‘Sí Se Puede’ while standing in front of Chávez’ black eagle.’

Giancarlo Sopo tweeted: ‘Jill Biden tried #Hispandering and ended up saying ‘Yes, we father!’ (Si se padre) instead of ‘Yes, we can!’ (Si se puede).

‘Not a big deal, but I’m old enough to remember when President Trump’s mispronunciations would consume news cycles.’

Steve Cortes compared the gaffe to an episode of the hit HBO show Veep.

Hugo Dante tweeted: ‘You have to be kidding me, LMAOOOOOOO.’

Dante added: ‘To be clear, this is Jill Biden saying ‘see se pwadre’ which took me a hot minute to figure was intended to be ‘si se puede’ lmfao.’

Dania Alexandrino tweeted: ‘Si se what???? I’m sure some one will surely tell Jill Biden ‘puadray’ is NOT a word in the Spanish dictionary.

 

Facebook Notice for EU! You need to login to view and post FB Comments!
Stories You May Like